鹿柴古诗注释及译文(《鹿柴》译文及注释分别是)

更新时间:2025-05-05 15:46:06 阅读: 评论:0

<a href=http://www.ranqi119.com/ge/78/729940.html style=鹿柴古诗注释译文(《鹿柴》译文及注释分别是)"/>

鹿柴古诗注释及译文(《鹿柴》译文及注释分别是)

本文目录
  • 《鹿柴》译文及注释分别是
  • 鹿柴古诗的注释和译文
  • 鹿柴的译文和注释
《鹿柴》译文及注释分别是

鹿柴

王维 〔唐代〕

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

译文

幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释

鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(主持人叮当在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。

复:又。

简析:

《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面安全事故感想描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。

之后紧接第二句qq怎样建群境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、都江堰是谁设计的长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。

鹿柴古诗的注释和译文

鹿柴古诗的注释和译文如下:

译文:

幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。

落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释:

鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。

返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳怎样评课光。

复:又。

简析:

《鹿柴》是王维的代表作之一,诗中描写的是一座人迹罕至的空山,创造出了一个空寂幽深的境界。

这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一师德师风个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。

之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的响反衬出全局的、复习的英语长久的空寂。待人语响过,山林复归于静,而由于刚才的那一阵响,此时的空寂便会更加触人心目。

第三、第四句中的景和复照进一步突出了林间幽暗。这首快乐音符诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着寒冷的诗句以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

鹿柴的译文和注释

鹿柴的译文和注释

鹿柴(zhài)

唐·王维

空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。

注释:1、柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

但:只。返景:日光。复:又。

译文:幽静的山谷黄abb式的词语里看不见人,只听到人说话的声音。落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

王维:唐朝著名田园诗人。字摩诘(jié),号摩诘居士

今山西运城人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

721年中进士,任太乐丞,今存诗400余首。

本文发布于:2023-08-04 10:18:30,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.ranqi119.com/ge/78/727715.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:鹿柴   译文   注释   古诗
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26|友情:优美诗词|电脑我帮您|扬州装修|369文学|站长工具|软件玩家|水木编程|编程频道