如梦令李清照昨夜雨疏风骤拼音版(如梦令昨夜雨疏风骤李清照古诗带拼音版)

更新时间:2025-05-08 16:02:13 阅读: 评论:0

<a href=http://www.ranqi119.com/ge/78/731716.html style=如梦令李清照昨夜雨疏风骤拼音版(如梦令昨夜雨疏风骤李清照古诗带拼音版)"/>

如梦令李清照昨夜雨疏风骤拼音版(如梦令昨夜雨疏风骤李清照古诗带拼音版)

本文目录
  • 如梦令昨夜雨疏风骤李清照古诗带拼音版
  • 如梦令李清照拼音版
  • 如梦令昨夜雨疏风骤拼音
  • 如梦令,拼音版
  • 拼音版李清照如梦令二
  • 如梦令 李清照注音
如梦令昨夜雨疏风骤李清照古诗带拼音版

1古诗带拼音版rúmènglìngzuóyèyǔshūfēngzhòu如梦令昨夜雨疏风经典阅读手抄报骤lǐqīngzhào李清照zuóyèyǔshūfēngzhòu。nóngshuìbúxiāocánjiǔ。昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。shìwènjuànliánrén,quèdàohǎitángyījiù。试问卷帘人,却道海棠依旧。zhīfǒu。zhīfǒu。yīngshìlǜféihóngshòu。知否。知否。应是绿肥红瘦。2古诗翻译及赏析翻译昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。赏析《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后荡气回肠是什么意思啊询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力。后人对此词评价甚高,尤其是“绿肥红瘦”一句,更为历代文人所激赏。3阅读答案1、这首小令用精练的语言写了一段对话。其中绿肥红瘦是什么意思?请作简要赏析。2.词中绿肥红瘦相宜本草去死皮膏指的是。3.作者运用了什么抒情方式,抒发了作者怎样的感情?参考答案1、意思是叶子肥大了,花儿更稀少了。绿肥红瘦运用了借代的修辞手法,绿指代叶子,红指代花儿。作者精心地选择这两个色彩对比鲜明的词语,强化了春末夏初的景色特征,给人以鲜明的印象。2.绿叶繁茂红花凋零3.应用了间接抒情(或寓情于景、借景抒情)抒发了作者的伤春之情

如梦令李清照拼音版

如梦令李清照拼音版如捐赠的英文下:

昨(zuó)夜(yè)雨(钢琴简谱入门yǔ)疏(shū)风(fēnɡ)骤(zhòu),

浓(nónɡ)睡(shuì)不(bù)消(xiāo)残(cán)酒(jiǔ)。

试(shì)问(wèn)卷(juǎn)帘(lián)人(rén),

却(què)道(dào)海(hǎi)棠(tánɡ)依(yī)旧(jiù)。

知(zhī)否(fǒu),知(zhī)否(fǒu) ?

应(yīnɡ)是(shì)绿(lǜ)肥(féi)红(hónɡ)瘦(开学第一周周记shòu)。

译文

昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。

《如梦令·常记溪亭日暮》,作者为宋代的李清照,这是一首忆昔词。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。

最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人。

如梦令昨夜雨疏风骤拼音

如梦令昨夜雨疏风骤拼音:zuóyèyǔ|yùshūfēng|fěngzhòu。原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

如梦令,拼音版

  李清照如梦令(其一)拼音版:  cháng jì xī tíng rì mù , chén zuì bù zhī guī lù 。  常记溪亭日暮,沉醉不知归招聘人员要求路。  xìng jìn wǎn huí zhōu , wù rù ǒu huā shēn chù 。  兴尽晚回舟,误入藕花深处。  zhēng dù , zhēng dù , jīng qǐ yī tān ōu lù 。  争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。  李清照如梦令(其二)拼音版:  zuó yè yǔ shū fēng zhòu , nóng shuì bù xiāo cán jiǔ 。  昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。  shì wèn juǎn lián rén , què dào hǎi táng yī jiù 。  试问卷帘人,却道海棠依旧。  zhī fǒu ? zhī fǒu ? yīng shì lǜ féi hóng shòu 。  知否?知否?应是绿肥红瘦。

拼音版李清照如梦令二

【如梦令·昨夜雨疏风骤】 李清照 昨(zuó) 夜(yè) 雨(yǔ) 疏(shū) 风(fēnɡ) 骤(zhòu) 浓(nónɡ) 睡(shuì) 不(bù) 消(xiāo) 残(cán) 酒(jiǔ) 试(shì) 问(wèn) 卷(juǎn) 帘(lián) 人(rén) 却(què) 道(dào) 海(hǎi) 棠(tánɡ) 依(yī) 旧(jiù).知(zhī) 否(fǒu), 知(zhī) 否(fǒu) ?应(yīnɡ) 是(shì) 绿(lǜ) 肥(féi) 红(hónɡ) 瘦(shòu) 原文:昨夜雨疏风骤浓睡不消残酒试问卷帘人却道海棠依旧.知否,知否?应是绿肥红瘦

如梦令 李清照注音

原文注音:

如梦令  

李清照 宋代

cháng jì xī tíng rì mù , chén zuì bù zhī guī lù 。

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

xìng jìn wǎn huí zhōu , wù rù ǒu huā shēn chù 。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

zhēng dù , zhēng dù , jīng qǐ yī tān ōu lù 。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

白话译文:

时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。争着划呀,争着划呀却惊起了满滩的鸥鹭。

扩展资料:

赏析

“常记溪亭日暮,沉醉不知归路”。

词的开篇,用了“常记”二字,不仅表明作品是追忆往事之作,而且表明所追忆的内容,在词人的脑海中留下了非常深刻的印记。“溪4k摄像头亭”,点出地点是溪边的亭子;“日暮”,点出时间是一天的傍晚。

“沉醉”一句,出现了作品的抒情主人公,即词人自己。在清澈溪水边的精美亭子一带,度过了一天欢乐的时光之后,傍晚时分,本该回家了,而她却因为“沉醉”而“不知归路”。

不过,这里的“沉醉”二字,不可拘泥于字面的含义来理解,而要看到,其中体现出青春少女的娇憨情态,蕴含着一种纯真的形体美。更何况,真正让词人“沉醉”的,又岂止是醇厚的抢不到票怎么办美酒,还包括着自然的美景呢。

“兴尽晚归舟,误入藕花深处”。

接下来,用了“兴尽”一语,高度概括了整整一天的欢乐活动,而把其中的具体细微之处,全都留给读者去想象。

既然已是“沉醉不知归路”,当然就会“误入藕花深处”,词中的情节发展是非常自然的,清澈的水面上,覆盖着丛丛密密的硕大荷叶,无数只粉色或白色的荷花,在绿叶的簇拥下,迎着阵阵晚风悄然绽放。一只漂流的小船,载着一位优雅的少女,就在这荷花深处的翠绿暗香之中,迷失了回家的方向。

“争渡争渡,惊起一滩鸥鹭”。

词的结尾,重复使用了两个“争(怎么)渡”,意思是“怎么才能把船划出去呀”,生动地再现了少女词人当时那焦急的情态和迫切的口吻。

结句写“惊起一滩鸥鹭”。其实,河滩上惊飞的鸥鹭,不过是一种衬托;真正受惊着慌的,还要算词人自己吧。作品到此,戛然而止牛蛙蝌蚪。

后来的结果如何呢?词人虽未明言,读者还是不难想象:这毕竟只是一场虚惊,迷途的小船和船上的少女,终究还是化险为夷,安然地回到了家中。

不然的话,她后来又怎么会写出这篇作品呢?不过,这件事情,的确在词人心里留下了难忘的印象,所以当她在作品中追忆及此,景色还是如此的鲜明,情态还是如此的逼真,从而给后世的无数读者,留下更加难忘的印象。

本文发布于:2023-08-04 14:17:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.ranqi119.com/ge/78/729207.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:昨夜   李清照   音版   如梦令   古诗
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26|友情:优美诗词|电脑我帮您|扬州装修|369文学|站长工具|软件玩家|水木编程|编程频道