首页 > 生活

“原来如此”可不是 "Soga”!

更新时间:2025-05-08 07:29:02 阅读: 评论:0

跟着米拉外教,碎片时间,碎片英语

从小supergirl看《海贼王》就经常听到Soga,如今也渐渐成为人们生活口头禅。

今早好朋友还顺便问了一句:Soga是句英文吗???

看来还是有不少人存在误会:Soga是日语的“原来如此”。音响发烧英文版的“原来如此”要怎么说?

So that's how it is.

比较直白的表达可以用:

So that's how it is.

或者

So that’s why.

传达的意思就是“原来如此”

So that's how it is. 一生的故事I understand soon after your explanation.

原来如此,一经你解释我就明白了。

So that's why traffic was so bad.

原来这就是交通堵塞的原因啊。

I se饶国华e.

是最简单也很常用的说法!适用于各种平常的生活场景。

A:He came 雷思海home in my car.

他坐我的车回家来的。

B:I see.

哦,是这样。

A:Her grandp王图霸业arents are Italian, so she goes to Italy every summer vacation.

她的祖父母是意大利人,所以她每个暑假都会待在意大利。

B:I see.

我明白了。(原来如此)

That explains a lot.

That explains a lot.

也常用来表达:原来如此

A: I saw him hand in hand小本创业 with a guy.

我看到他和另一个男生手拉手。

B: Oh, that explains a lot.

哦,原来如此。

Now I藏在书包里的玫瑰 get it.

原有的困惑被解决了考研英语怎么复习,就可以用这句话说,now 也可以被省略,直接说 I get it!

A:Can you explain that aga串口线in? I’m not乌氏粘度计 quite clear on the coczrcncept.

你可以再解释一次吗?我不太懂这是什么意思。

B:Well, we want to refurnish the restaurant to attract more customers to dine here.

我们想重新整修餐厅,好吸引更多顾客来这儿用餐。

A:Oh okay, now林心如和霍建华 I get it!

我明白了!(原来如此)

That makes sense.

表示:说得通、有道理,也可以用来传达“原来如此”的意思。

I was wondering why she 木皮didn'采购工作流程t come. Now it makes sense.

我还在想她为啥没来。原来如此。

No wonder.

常翻译为“难怪”,在许多对话澳囧情况下,No wonder 也可以表达“理解”、“原来如此”的意思。

A:You look tired, what happened?

你看起来很累啊,怎么了?

B:I’m suffering f吐真药rom jet兵役证 lag.

我倒时差。

A:No wonder!

低压母线槽难怪!(原来如此)

@米拉外教 真人在线,英语外教一对一,体验一次,爱上说英语cathay!

关注【米拉外教】公号,发现超多英语口语视频资源~

本文发布于:2023-06-02 10:15:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.ranqi119.com/ge/85/189644.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:原来如此   quot   Soga
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26|友情:优美诗词|电脑我帮您|扬州装修|369文学|站长工具|软件玩家|水木编程|编程频道