作为一个从6代开始云,一直云到了现在的八代基本快云完了的的生化危机“忠实”云玩家。让我最感兴趣的其实还是“生化危机”这个游戏名字
我在一个我的回答里曾提到过,我很喜欢生化危机系列在台湾的“恶灵古堡”的译名,从这个名字中扑薛杉杉面而来的魔幻高智商犯罪和神秘气息总是让我联想到另外一个同样非常知名的游戏系列,“恶魔城”"Castlevania"
在我没接触“生化危机”的其它语言吴宗宪搞笑的名字的时候,我一直以为它的英文名就会是简简单单的“生物危害/生化危机”的单词"B健身房管理软件iohazard",可是在我从生化危机的电影系列中知道了"Resident Evil"这个名字
"Resident Evil"就"Resident Evil"吧,但之前我都偷懒没仔细看,所以把"Resident Evil"里面的"resident"看成了"烟囱滑模resist"或是"resistance",以为“生化危机”的在英文里面就叫“抵抗邪恶”(resist evil)...当时还反而觉得这个名儿比“生化危机”更加好,为此还闹了不少笑话
到了《生化危机7》,英文的标题名字就叫做:"Resident Evil:Biohazard"。当时觉得挺好,室内甲醛净化4;Biohazard"这个词终于出现在了这个游戏的系列里面
可到了《生化危机2:重制版》,我却发现了一张上面写着"Biohazard RE:2"的游戏封面。当时我以loadrunner为"Resident Evil"被缩写为"RE",前面和7代一样加上了"Biohazard"是为了和之前原版的《生化危机2》进行区分,并且用双关表示是"remake"版本
当然,我也找到了封面上写"Resident Evil 2"的,里面的R和E两个字母同样标红以表是"remake"
当然就像我所说的,其实我一款游戏都没玩过,理由要不就是:太贵了,不大喜欢游戏机制等。我主要觉光耦得是剧情挺吸引我,所以看看别人玩也是一种享受,所以我那时候没有去对"Biohazard"深究
直到某一天我发现,原来原版从1代开始就有"Biohazard"这个名字婚庆行业,而且一系列下来似乎都有。
更让人苦笑不得的,是我刚才提到的《生化危机7》,这款游戏的英文版本叫:"Resident Evil:Biohazard",而在日本版,它叫:"Biohazard 7:Resident Evil"
这就让我很好奇:为什么通信运营商一个游戏要有两个名字?是先有的"Biohazard"还是先有的"Resident Evil"?
原来,"Biohazard"就是本来游戏叫的英文名字,一直沿用至今,如今在日版里仍在使用"Biohazard"的英文名字,比如最新的《生化危机8:村庄》的日版封面Village下面就写的"Biohazard",而在英文版则是"Resident Evil"
但问题来了,为什么有了"Biohazard"这个英文名,却只在日版里使用,而英文版更多的是用"Resident Evil"?为什么既然有了"Biohazard"这个名字,还要专门取一个"Resident Evil"?
原来,在第一代游戏发售之前,为了游戏在北美上市,卡普空内就对这个游戏的英文名开始了讨论,1994年,卡普空就开始对这款游戏开始了营销计划,当时卡普空日本告知卡普屈服强度空美国最终的三角形三边求面积游戏名称会叫"Bi创维电视机ohazard",事实上,《生化危机》系列在日文里面就是"Biohazard"这个单词的罗马音。但是卡普空美国反映将游戏的名称定为"Biohazard"是“几乎不可能的”,不仅仅是因为后来让人熟知的因为有一黑帽黑客个同名称的乐队的原因,而且还因为之前已经有过叫"Biohazard"的游戏了
卡普空美国的一位公关人员Chris Karmer(是的,他就叫克里斯),指出了一款叫"Biohazard"mla;的基于DOS平台的游戏
但其实并没有,但当时确实有款叫类似于“生化危机(Biohazard)”的DOS平台游戏,这个游戏叫“生化威胁(Bio Menace)”上行宽带 。但的确,当时市面上确实有一款叫“生化危机(Biohazard)”的游戏,它就是在北美于1992年在世嘉MD(在北美这款主机叫Sega Genesis)上发售的"Bio-Hazard Battle"。在日本这款游戏名字叫"Crying: A内部链接seimei Sensou",而中文名称是直接拿日文直译而来的:《亚生命战争》(亜生命戦争)
所以,当时的卡普空美国分部的营销部门在公司内部展开了一聚脲次竞赛,为游戏征集一个新的名字。当然,我们知道最后的胜利者就是"Resident Evil",这个名字正好贴合了1代生化危机的剧情,就像“恶灵古堡”一样。
但其实公司内部也有对这个名字抱有异议的声音,就比如刚才说的那位克里斯,他就不喜欢这个名字,他觉得这个名字超级俗套
至此,《生化危机》这一系列就在世界范围内一直沿用了"Resident Evil"这一名字,法文德文西班牙文葡萄牙文都一同跟着英文版的"Resident Evil"保持了一致。只有在日本版里面保持使用了"Biohazard",而中文版也有着和原版"Biohazard"一致的“生化危西华大学专升本机”的版本,也同样有和"Resident Evil"意思相近的“恶灵古堡”。
但是说实话,要如果是我为这款游戏取名,我觉得真就不如叫“抵抗邪恶(resist evil)”来的好些....
来源:
Why Was "Biohazard" Changed To "Resident Evil"?
Bio-Haz沙甸ard Battle
Bio Menace
Chris Kramer (Person) - Giant Bomb
本文发布于:2023-06-03 15:03:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.ranqi119.com/ge/85/207080.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |