首页 > 生活

0745翻译:登上地球之巅(郭超人)

更新时间:2025-05-26 09:48:55 阅读: 评论:0

0745翻译:登大西洋新城上地球之巅(郭超人)Translation: Climbing to Earth’s Top (Guo Chaoren)(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

5月24日清晨,阳光灿烂,珠穆朗玛尖锥形的顶峰耸立在蓝天之上,In early morning on May 24th, the sun was shining bright and the cone-shaped peak of Mount Everest was standing upright in the blue sky.朵朵白云在山岭间缭绕不散。White clouds were hovering around mountain ridge for a lingering period.----------------------------------------------------------------------------------------------北京时间上午9时30分,年轻的登山队员——运动健将王富洲、刘连满、屈银华和一级运动员贡布(藏族)四人,At 09:30 Beijing time in the morning, getting ready were four young mountain climbers including topnotch athletes Wang Fuzhou, Liu Lianman and Qu Yinhua, and first-class athlete Gong Bu (Tibetan).背着高山背包,扶着冰镐,开始向珠穆朗玛顶峰最后的380米高度冲击。Carrying mountain-knapsacks on their backs and supporting balances on ice-axes, they started to charge towards the last 380 meters of the highest peak in Mount Everest.其他队员们撤回到8100米的营地,养精蓄锐,以便在需要的时候为突击顶峰的队员提供各种支援。Other team members had retreated back to the campsite at 8,100 meters above sea level to rest up and get ready in case it was necessary for them to provide assistance to their teammates heading for the peak summit. ---------------------------------------------------------it新技术-------------------------------------现在,在这海拔8500米以上的冰雪世界里,This world of ice and snow was at 8,500 meters above sea level.这四base64位优秀的中国登山队员在一根红色的结组绳的牵引下,齐心协力,朝着云雾茫茫的珠穆朗玛峰巅勇敢地迈进。Now these four微波炉虐猫事件 exceptional Chinese mountain climbers, led by a thick red rope, braved on together towards Mount Everest peak covered by a vast stretch of clouds and mist.为了尽可能减轻背上的负担,他们一两一两地计算,抛弃了一切暂时不用的物品,To minimize burdens carried at backs, they were counting ounces and had been throwing away items that they did not need for the time being.只携带氧气筒、防寒睡袋、铅笔、日记本、电影摄影机和登山队委托他们带到顶峰的一面五星红旗、一尊高约20厘米的毛泽东半身石膏像。They only brought along oxygen cylinders, insulated sleeping bags, pencils, journals, video cameras, a five-star red-flag (entrusted by mountain-climbing team to bring to the peak), and a 20-cm-half-body plaster statue of Mao Zedong.即使如此,他们前进的速度也是非常慢的。Even though it was like that, their forward progress was very slow.因为从5月17日上山以来,他们已经经历了一个星期的艰苦行军,体力消耗巨大。It was because since going up the mountain on May 17th, they had already experienced a week’s grueling journey and consumed tremendous amount of energy.-----------------------------------------------------------------------------基层工作年限-----------------突击顶峰的队员们走了大约两个钟头,才上升了约 70米。(2)The Elite Summit Climber Team members had walked for approximately two hours but they only managed to move up by an elevation of around 70 meters.这时,“第二台阶”挡住了他们的去路。At that time, the “second stair-flight” was the obstacle in their way. ----------------------------------------------------------------------------------------------突击队员们沿着第三次行军侦察的路线,The elite climbers followed a route mapped by the third military reconnaissance.冒着零下30多摄氏度的严寒,在陡滑的岩壁上登攀,Under severe cold temperature at -30 degree Celsius, they climbed up steep and slippery rock-cliff.他们穿着特制的镶有钢爪的高山靴也难踩稳。They had difficulties getting firm footholds even though they were wearing specially-made mountaineering boots with steel claws.在前面开路的屈银华,一连滑倒好几次。Qu Yinhua, who was walking in front to clear a path for others, slipped down several times.他头晕眼花,腰酸背痛,两腿千斤重,但他仍咬着牙坚持前进。Despite feeling dizzy in the head, sore in the body and heavy in the legs, he bit his lips and persevered on. ----------------------------------------------------------------------------------------------在接近“第二台阶”顶部最后三米的地方,岩壁变得垂直而光滑。When they approached three meters from the top of the “second stair-flight”, the rock wall became vertical, slippery and smooth. 这时,刘连满走在前面开路。At this time, Liu Lianman was at front making way.他用双手插进岩缝,脚尖蹬着岩面,He inserted his two hands into rock crevices and thrusted the tips of his boots against rock surface.使出全身力量一寸一寸地上升。With all his might, he rose up inch by inch.但是,由于体力不济,身体稍微一歪,便扑通一下跌落到原来的地方。But due to inadequate strength, his body tilted a bit and he fell back to the original spot.刘连满一连爬了四次,跌落四次,Liu Lianman tried to climb up four consecutive times but he fell back each time.累得他全身像散了架一样。He felt like his entire body had shattered into pieces in exhaustion. ----------------------------------------------------------------------------------------------大家不得不停下来想办法。All of them had to take a pause to figure out a way.这时,刘连满突然想起自己在哈尔滨当消防队员期间,采用“人梯”的办法成功地翻过高墙的经历。Liu Lianman suddenly remembered the experience during the time when he was fireman in Harbin using “human ladder” method to successfully climb over high wall.他毅然蹲到岩壁前,让别人踩在他的肩膀上,He took it upon himself to squat in front of the rock wall and let someone step on his shoulders.然后慢慢地站起来,让别人的双手能抓住岩壁顶端的支撑点攀登上去。Then he slowly stood up so that the other person’s two hands could grab onto an anchor point at the top of the rock wall and climb up.在这样的高度上,做任何一个细小的动作,身体都有严重的反应。At such an altitude, any small motion would trigger a major response from the body.刘连满的眼前冒着“金花”,两脚颤抖,呼吸也变得沉重。Liu Lianman’s eyes were seeing stars, his legs were trembling, and his breath was heaving.但是,刘连满一直坚持着。But all along Liu Lianman was hanging tough.他先把屈银华托了上去,然后又托贡布。He started with lifting Qu Yinhua up and then Gong Bu.最后,王富洲和刘连满借着上边放下来的绳子的帮助,也爬了上去。Finally with the aid of a rope let down from above Wang Fuzhou and Liu Lianman also climbed up.----------------------------------------------------------------------------------------------登上“第二台阶”的岩顶后,他们才发觉,由于体力减弱,他们攀登整个“第二台阶”,共花费了五个多小时,After they got on top of the rocks at the “second stair-flight”, they found due to waning strength, it took them a bit more than five hours to climb the entire “second stair-flight”.而用在攀登这最后三米岩壁的时间,却长达三个小时。Getting up the last three meters of rock wall took three hours. ----------------------------------------------------------------------------------------------天色开始黑下来,寒风凄厉地呼啸着。李延晶The sky was getting dark and shrilling cold wind was swishing by.----------------------------------------------------------------------------------------------他们事先以为天黑以前就能登上顶峰,现在看来,这种估计显然错误。Beforehand they thought they could set foot on the mountain summit before dark but now it looked like the estimation was incorrect.黑夜,即将成为他们前进道路上的第二道难关。Darkness of the night was going to be their second obstacle on their road in proceeding forward.在这人类从未到达过的珠穆朗玛峰北坡最后二三百米的路途中,他们将要遇到什么困难,要走多长时间,事先确实很难精确估计。In the last two-to-three-hundred-meter journey at the northern slope of Mount Everest where no man had ever gone before, it was hard to predict in advance 发行股票what difficulties they could run into and how much longer time it would take. -------------------------------------------------高晓松国籍可行性分析---------------------------------------------勇敢的突击队员们还在一步一步地前进。The courageous special crew was still proceeding one step at a time.但是,由于前一阶段花费的时间过长,他们背上的氧气筒的气压表显示,氧气的容量已经不多。But because the first section of the expedition took an excessively long time, the pressure gauges of the oxygen cylinders on their backs indicated that the oxygen in storage was fairly low.继续前进,可能受到缺氧的严重威胁。If they continued to proceed, they would be under serious threat of hypoxia.这时,刘连满因为过度疲劳,体力已经非常衰弱,At the same time, Liu Lianman’s strength was seriously weakened due to over-exhaustion.每走一两步就会不自觉地摔倒,但他缓慢地站起来,仍然一偏一倒地坚持继续往前走着。He helplessly fell down after a couple of steps but he still stood up slowly and persisted to stagger forward. ----------------------------------------------------------------------------------------------在身体虚弱和严重缺氧的情况下,还要摸黑进行高山行军,With feeble physical shapes and serious oxygen deficit, they still had to march on at high altitude in the dark.这不仅极其困难,而且相当危险。It was no国金宝t only extremely difficult but very dangerous as well.现在,他们每移动一步,肉体要承受多么巨大的痛苦啊!Now their bodies had to endure tremendous pain every step they made.英国“埃非勒士委员会”的组织者扬赫斯班在《埃非勒士峰探险记》一书中曾这样写道:“人类身体在任何地方所受的痛苦,未有甚于一个埃非勒士峰攀登者在登山的最后一天所忍受的。In the book “Adventure in Mount Everest” by Jan Hess (1), organizer of British “Mount Everest Commission”, it was written: “The pain that a human body endures anywhere could ne肾结石手术ver rival what a Mount Everest climber would suffer on the last day up the mountain.……即使有完美的体格,旺盛的精力,假如他的勇气不足忍受砭骨的大风雪,神经不敢履践崔巍悬岩的边沿,意志不能在死一样的昏睡病侵袭时奋勇前进,他仍将不能到达顶峰。”Even with perfect physical shape and exuberant energy, if he could not withstand bone-piercing snowstorm with his courage, step on edge of sky-high hanging cliff with his nerves, and brave on with unwavering will despite assault of life-ending drowsiness, then he would never reach the mountain top.”对于扬赫斯班的同事们来说,他的这番话确实颇有道理。These words made good sense as far as Hess’s colleagues were concerned.然而,对于坚强的中国登山队员们来说,有什么样的困难和危险能滞留和阻挡他们前进的脚步呢?And yet to those tough Chinese mountain climbers, what difficulties and risks could impede and obstruct their forward marching footsteps?为了祖国和民族的荣誉,为了完成人民的委托,为了在喜马拉雅漫长的雨季到来之前最后一个好天气的周期内登上顶峰,四位勇士仍然勇往直前,继续行进在崎岖的山路上。In the name of glory for their mother-country and nation, accomplishment of a mission entrusted by their people, and arrival at the peak in the last fair weather period before a prolonged rain season in Everest, the four warriors continued to charge ahead audaciously on the rugged mountain path. ----------------------------------------------------------------------------------------------考虑到刘连满的身体,同时为了争取时间,大家一致决定刘连满留下来,其余三人以最快的速度奔向顶峰。Having considered Liu Lianman’s physical condition and race with time, all of them unanimously decided to leave Liu Lianman behind and the other three would sprint as fast as possible to the peak’s summit.----------------------------------------------------------------------------------------------在王富洲、屈银华和贡布迎着夜幕继续向顶峰进发的同时,刘连满正躺在一块避风的大石头旁边休息。At the same time that Wang Fuzhou, Qu Yinhua and Gong Bu were proceeding towards the mountain top under night’s veil, Liu Lianman was resting by lying beside a big rock as a shelter from wind.严重缺氧使他的两耳嗡嗡发响,眼前白一阵黑一阵地迸散着“金星”,His ears were buzzing and his eyes were seeing stars in alternative black and white backdrops from a serious case of hypoxia.他开始进入一种半昏迷的状态。He started to fall into a semi-coma condition.他的心里非常明白,他正在被人们称为“死亡地带”的高度上,窒息的危险随时都可能发生。In his mind he clearly understood he was in a heightened state of the so-called “death zone” and suffocation could happen any time.他拉过身旁的氧气筒,气压表上的红针表明还剩下最后几十个压力的氧气。He pulled over the oxygen tank beside him and the red needle on the air pressure gaug056型护卫舰e showed there were only several tens in psi of oxygen left.但是,他的眼前出现了正在向顶峰冲击的战友们的背影。But what appeared in his eyes were the rear views of his teammates charging towards the mountain peak.他知道他的战友们从顶峰胜利归来时,将比他更需要氧气的支援。He knew when his teammates came back from the summit victoriously they would need the support of oxygen more than him.他决定,宁愿自己忍受窒息的痛苦甚至死亡的威胁,也要把最后一点氧气留给战友。So he decided he was willing to endure the pain of suffocation and even take the threat of death just so that he could leave the last bit of oxygen for his battle buddies.他毅然把氧气筒放回原来的地方,自己昏昏睡去……He purposefully returned the oxygen cylinders to their original locations and drowsily dozed off. ----------------------------------------------------------------------------------------------时间在一分一秒地过去。Time passed slowly in seconds and minutes.昏睡中的刘连满感到四肢在严寒中愈来愈麻木,心脏在缺氧的状况下跳动得愈来愈急促,The drowsy Liu Lianman felt his limbs were getting numb in the freezing cold temperature and his heart speeded up under oxygen deficit condition.他清楚地意识到死神正在一步步向他扑来。In his mind, he was clearly aware death was approaching him one step at a time.刘连满多么想活下去啊!他从来没有像此刻这样强烈地感到,He really wanted to live on with such a strong desire that he never had before.他应当想尽一切办法活下去。活着就是幸福,就是胜利,就是一切。Staying alive in every possible way was first and foremost for him, and living would equate happiness, victory and everything.然而他更加深刻地感到,三位正在同顶峰搏斗的战友比起他来更应当活下去,因为他们正肩负着一项多么光荣而又艰巨的使命啊!Yet deep inside him he felt his three teammates who were wrestling with the mountain summit deserved to live more than he did because they were shouldering a glorious and formidable mission.他们的安全,对于他来说是更大的幸福和更大的胜利……As far as he was concerned, their safety was greater happiness and victory.他担心自己在昏迷中停止了呼吸,战友们不知道他的氧气筒里还保存着氧气,He was worried he could stop breathing in coma and his comrades could not be aware that his oxygen cylinder still retained some oxygen.他又挣扎着坐起来,用铅笔在日记本上给战友们留下了一封短信。So he struggled to sit up and left a short note with pencil to his comrades in his journal. ----------------------------------------------------------------------------------------------王富洲同志:Comrade Wang Fuzhou:----------------------------------------------------------------------------------------------我没有完成党和祖国交给我的艰巨任务。任务交给你们三个人去完成吧!I have not discharged the challenging duty given to me by my Party and country, and I have to delegate the assignment for the three of yo兰溪一中u to achieve.我这氧气筒里还有点氧,留给你们三个人胜利回来时用吧!There is still some oxygen left in my oxygen-cylinder and I am leaving them to you for use when you return victoriously.也许管用。Maybe it would come in handy. ----------------------------------------------------------------------------------------------你们的同志 刘连满Your comrade Liu Lianman.----------------------------------------------------------------------------------------------与此同时,王富洲、屈银华和贡布,正在苍茫的夜色中步履艰难地向前移动着。At that same time, Wang Fuzhou, Qu Yinhua and Gong Bu were toiling forward in the hazy night.脚下的雪坡变得愈来愈陡,也愈来愈滑。The snow-covered slope under their feet was getting steeper and slipperier.他们翻过两座石岩以后,又登上了一座雪坡。After they had gone over two piles of rocks, they climbed up a snow slope.藏族队员贡布在前面开路,不到几分钟就累得连腰也直不起来。Tibetan teammate Gong Bu was breaking open a path in front and in less than a few minutes he was so tired he could not straighten his waist.于是,屈银华上前开路,他经过很长时间才前进了两三步,Qu Yinhua stepped up to make way but it took him a long time to move ahead two or three steps.但两腿一软,又滑回到原来的地方。Then his two feet gave way underneath him and he slipped back to where he started.最后,王富洲走到前面,他坚持为大家开出一条前进的道路。Finally Wang Fuzhou walked up in front and insisted on clearing a way for others to proceed forward.----------------------------------------------------------------------------------------------夜色浓重,珠穆朗玛峰山岭间朦胧一片,It was getting deeper into the night and visibility in Everest Mountain Range was a blur.只有顶峰还露出隐约的轮廓。Only the summit was vaguely showing its outline.王富洲、屈银华和贡布三人匍匐在地上,Wang Fuzhou, Qu Yinhua and Gong Bu were crawling on the ground.依靠着星光和反照的雪光辨认路途,They were relying on starlight and light reflected off the snow to tell direction.每前进一步都要付出巨大努力。Every step forward took huge efforts.----------------------------------------------------------------------------------------------夜更深沉,The night was getting even deeper.山上山下到处是一片漆黑,It was pitch-dark everywhere above and below the mountain.只有点点星光在空中闪耀。Only specks of starlight were twinkling in the sky.珠穆朗玛顶峰的黑影在他们面前开始变得非常低矮了。Shadow of Mount Everest peak in front of them was getting very short. ------------------------------------------优学网----------------------------------------------------到达8830米左右的地方,王富洲、屈银华和贡布三人的氧气已经全部用完c程序学习。When they reached approximately 8,830 meters, all three of Wang Fuzhou, Qu Yinhua and Gong Bu had entirely used up their oxygen.但这时风也渐渐变小了,这对攀白电王上顶峰十分有利。But the wind was getting weak and that made亨特氏综合征 climbing up the summit easier.他们站在岩坡上沉默了片刻。王富洲首先开口说:“同志们,我们三个人现在担负着攻克主峰的任务。They stood on the rock slope in silence for a few moments and Wang Fuzhou was the first to speak: “Comrades, at present the three of us are shouldering the assignment to conquer the main summit.氧气没有了,Oxygen is gone.继续前进虽然可能发生危险。但是我们能后退吗?”Even though continuing forward could run into danger, yet could we go backward?” ----------------------------------------------------------------------------------------------屈银华和贡布用斩钉截铁的语气异口同声地回答:“继续前进!”Both Qu Yinhua and Gong Bu replied uniformly with a resolute tone: “Let’s keep going.”----------------------------------------------------------------------------------------------他们抛掉背上的空氧气筒,They threw away the empty oxygen cylinders on their backs.大胆而果断地开始了人类历史上从未有过的艰难而危险的攀登。Boldly and determinately they started a difficult and dangerous c哪家画室比较好limb which was never done before in human history.----------------------------------------------------------------------------------------------现在,他们每跨越一步,就不得不停下来休息很长的时间。Now every forward step they made, they had to stop and rest for a very long time.高山严重缺氧,Air up high mountain was severely deprived in oxygen.他们感到眼花、气喘、无力。They were experiencing blur in vision, shortage of breath, and deficiency in strength.他们的四肢更加沉重了,他们的行动更加迟缓了,Their four limbs became heavier and their movements were slower.甚至攀过一米高的岩石,也需要半个多小时。It would take them slightly over half an hour to get over a meter of rocks.他们忍受着肉体上的发邮件的格式巨大痛苦,互相帮助,互相鼓励,继续朝顶峰走去。They were tolerating great bodily pain while helping and emboldening one another on their way to the mountain peak. ----------------------------------------------------------------------------------------------越过东面一段雪坡以后,王富洲、屈银华和贡布向右绕至北面的岩石坡继续向上攀登,After crossing a stretch of snow slopes on the east side, Wang Fuzhou, Qu Yinhua and Gong Bu circled around the right to the rocks on the north side before they continued to climb upward.终于登上了一个岩石和积雪交界的地方。Finally they got up to a dividing area where rock met snow.举目四望,They looked around.朦胧的夜色中,珠穆朗玛山区群峰的座座黑影,都匍匐在他们的脚下。Under indistinct light of the night, all the mountains in Mount Everest group were lying under their feet.现在,他们三人的头顶上,只有闪闪发光的星斗,再也找不到任何可以攀登的山岩了。Now only glittering stars were above their heads and they could not find any more mountain rocks which they could climb.他们终于登上了珠穆朗玛峰的顶峰,完成了人类历史上从北路攀上世界最高峰的创举。They had finally reached the peak of Mount Everest and completed a pioneering achievement in the history of mankind by climbing up the highest mountain peak in the world from the north side. -----------------------传播学四大奠基人----------------------------------------------------------------------- 附注:

(1) Translation of Name这名字的翻译是互联网的资料,未经证实。

(2) Translation of “突击”The English translation of “突击” is “surprised attack”, or “blitz”.However, a team of mountain climbers organized to “blitz” a mountain in this story doesn’t make sense. Therefore I choose to translate the term as an “elite” team specifically trained for climbing mountain summit.

------------------------------------------------------

本文发布于:2023-06-04 16:59:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.ranqi119.com/ge/85/218617.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:之巅   地球   郭超
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26|友情:优美诗词|电脑我帮您|扬州装修|369文学|学编程|软件玩家|水木编程|编程频道